虹の橋 英語版 Just this side of heaven is a place called Rainbow Bridge When an animal dies that has been especially close to someone here, that pet goes to Rainbow Bridge There are meadows and hills for all of our special friends so they can run and play together There is plenty of food, water and sunshine, and our friends are warm 雨が降ったあとにかかる虹を「レインボー」と言いますよね。英語でも rainbow と言います。日本語では「レインボー」と ボー が長いですが、英語 rainbow のアクセントは ai です。rain は、くちぶえの口から 三角→基本の口で「レーイン」。bow は「ボー」ではなく、ハミングの口から虹 英語 ことわざ ことわざ(諺)を英語では proverb といいます。 英語のことわざには日本語とはまた違った独特の良さがあります。 短い端的なフレーズの中に込められた含蓄や洞察は、英語だけでなく人生観そのものを鍛えてくれそうです。 虹を見 Nachi Sky 星を紡ぐ子どもたち ロシアのフレンドさんで お互いが翻訳使いながら英語で話してる方が居るんですが 虹 の岩に行ったことないみたいなので 案内したら喜んでくれてほっこり Sky星を紡ぐ子どもたち Thatskygame T Co 虹 二重 英語で